Spring til indhold

De islandske sagaer er udgivet i en nyoversættelse på dansk, norsk og svensk

30.04.2014  15:04

De islandske sagaer blev den 28. april udgivet på dansk, svensk og norsk i en nyoversættelse. Det er første gang at samtlige sagaer er oversat.

Det fem bind store værk blev præsenteret i musik- og konferencehuset Harpa i Reykjavík, og Islands statsminister, Sigmundur Davíð Gunnlaugsson, og de nordiske kulturministre, heriblandt Marianne Jelved, var til stede.

Ved den officielle begivenhed i Harpa blev et første eksemplar overrakt til kulturministrene.

Jóhann Sigurðsson, som er forlægger på Saga Forlag, tog initiativet til det store oversættelsesprojekt. Bestræbelsen var at gøre sagaerne læselige for moderne læsere, og mange oversættere har bidraget til dette.

Fejringen af udgivelsen sker i forbindelse med det nordiske kulturminister-møde som finder sted i disse dage i Reykjavik.

Find et fakta-ark om de islandske sagaer her

 

""



Seneste nyt

    Se alle